Читайте также:

Джоди сел, чтобы лучше видеть большие горы, ту их часть, где они наслаиваются одна на другую, темнеют, наливаются неведомой силой..

Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Великие горы»

Оба пешехода продолжали идти вперед, не убыстряя и не замедляя шага. Первый шел деловито, даже озабоченно. Походка его, хотя и быстрая, казалась неловкой и какой-то..

Джон Ле Карре (John Le Carre)
«В одном немецком городке»

Он почувствовал, что у него холодные руки. Запах фиалок и формальдегида стал сильнее и был неприятен, почти невыносим. Закрыв глаза и пытаясь выровнять дыха..

Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)
«Другая сторона смерти»

Смотрите также:

Рита Снайп.Болеслав Прус-скарабеи в романе Фараон

Болеслав Прус

Польский писатель Болеслав Прус

Eлена Цыбенко.Болеслав Прус

Биография.Болеслав Прус

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Дворец и лачуга», страница 7 (прочитано 9%)

«Анелька», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Антек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


Тра-ля-ля! Тра-ля-ля!

Распевая, старичок подобрал полы шлафрока и стал танцевать по залу, то
один, то вместе с внучкой, которая, привыкнув к таким взрывам, веселым
серебряным голоском вторила деду:

Майн либер Аугустин,
Без трубки мы грустим!
Тра-ля-ля! Тра-ля-ля!

Дуэт вскоре превратился в трио и квартет, так как в это мгновение
канарейка, словно позавидовав пению девочки, принялась свистать во весь
голос, и одновременно в зал вбежала, правда, молодая еще, но очень жирная
собачонка, которая усилила общее веселье визгливым лаем и неуклюжими
прыжками.


Глава вторая,

предназначенная для развлечения дам,
скучающих от безделья

Когда тридцать лет тому назад Фридерик Гофф привел в свой дом молодую
жену, там все было по-иному. Правда, как и теперь, на улице весной была
грязь, а летом пыль, но в огороде зеленели деревья и овощи, в коровнике
мычали коровы, на пруду плавали утки и гуси, а в одной половине нового дома
с восхода и до захода солнца раздавался стук молотков, скрежетание пил и
столярных инструментов.
Теперь пруд высох, обратившись в болото; от веселого, опрятного огорода
остался лишь пустырь, а среди него несколько высохших деревьев.
Хозяйственные строения исчезли, в мастерской уже много лет не открывали
трухлявых дверей и рам, а дом покосился и врос в землю, которая поглощает не
только людей.
У каждой раны на этом памятнике минувшего счастья была своя история.
Печную трубу два года назад разбило молнией, верхушка крыши прогнулась под
тяжестью последнего снега, а скат сломался под ногами скверного мальчишки,
который ловил здесь воробьев. Из полусорванных, трухлявых рам неизвестный
злоумышленник повытаскивал шпингалеты; штукатурку посередине стены пробил
головой какой-то пьяница, и он же, обидевшись на это, поразбивал затем и
стекла в окнах, замененные сейчас дощечками. И, наконец, так как почва со
стороны сада была мягче, дом весь накренился назад, раскорячился и выглядел
так, словно намерен был вот-вот перескочить на другую сторону немощеной
улицы.
Более разрушенная и поэтому запертая половина дома похожа была на
мертвецкую, от которой жилые комнаты были отделены сквозными сенями.
Этих комнат было две, одна за другой и в каждой по два окна - с улицы и
со двора. В первой стояла печь, старый шкаф, кровать за ширмой, несколько
стульев, скамья и швейная машина; кроме того, у входных дверей висела
кропильница с распятием. Во второй комнате стоял топчан с постелью, сундук,
хромоногий стол с табуреткой, всякая металлическая и деревянная рухлядь
загадочных очертаний, токарный станок, на котором Гофф вот уже двадцать лет
заканчивал свою машину, и, наконец, старые стенные часы, медленно отбивающие
свое: так-так-так-так.




Страницы: (70) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Но пугало то, что, возможно, арендная
плата за большие дома была еще выше. Прямо за спиной Джеймса был один из
таких домов. Он принадлежал знаменитому спортсмену лорду Эдварду Кэмпиону, и
сейчас дом был полон гостей, среди которых был даже раджа Марапутны, о
богатстве которого ходили настоящие легенды. Джеймс читал о нем сегодня
утром в местной газете, где говорилось о размерах его индийских владений,
его дворцах, его изумительной коллекции драгоценных камней. Специально
отмечался один знаменитый изумруд, о котором газеты с восхищением писали,
что он размером с голубиное яйцо. Выросший в городе Джеймс имел очень
смутные представления о размерах голубиных яиц, но статья произвела на него
глубокое впечатление.
- Если бы у меня был такой изумруд, - сказал Джеймс, снова
нахмурившись, - я бы показал тогда Грейс!
Непонятно было, что он имел в виду, но от того, что Джеймс сказал это
вслух, он почувствовал себя лучше. Чей-то веселый голос окликнул его, он
резко обернулся и увидел Грейс. С ней были Клара Сопворс, Алиса Сопворс,
Дороти Сопворс и - увы! - Клод Сопворс. Девушки держались за руки и
хихикали.
- Да ты прямо как иностранец, - шутя воскликнула Грейс.
- Ну, - сказал Джеймс.
Он чувствовал, что мог бы подыскать и более остроумный ответ. Вы не
сможете произвести впечатление энергичного человека, если будете все время
повторять слово "ну". С нескрываемой ненавистью он посмотрел на Клода
Сопворса. Клод Сопворс в своем великолепном костюме напоминал опереточного
героя. Джеймс с нетерпением ждал момента, когда же наконец веселый пес,
резвящийся на пляже, обрызгает и посыплет песочком ослепительно белые
фланелевые брюки Клода. Сам же он носил видавшие виды темно-серые брюки,
которые он считал очень практичными.
- Какой чудесный здесь воздух! - сказала Клара, сопя от удовольствия. -
Просто невозможно усидеть на месте, не правда ли?
Она захихикала.
- Это озон, - сказала Алиса Сопворс. - Ты знаешь, он действует прямо
как тонизирующее средство...

Агата Кристи
«Изумруд раджи»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.boleslavprus.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.