Wer wei? abrigens, ob das nicht sehr gut far mich ware. Wenn ich mich nicht wegen meiner Eltern zurackhielte, ich hatte langst gekandigt, ich ware vor den Chef hinge..
Франц Кафка (Franz Kafka)
«Die Verwandlung»
Он сидел перед зеркалом у входа в магазин на Риджент-сэркус и разглядывал себя с таким блаженным самодовольством, какое мне случалось наблюдать только на собраниях приходского совета...
Джером Клапка (Jerome Klapka)
«О суете и тщеславии»
I couldn't stood it much longer. Then for an hour it was deadly dull, and I was fidgety. Miss Watson would say, "Don't put your..
Марк Твен (Mark Twain)
«The Adventures of Huckleberry Finn»
Смотрите также:
Рита Снайп.Болеслав Прус-скарабеи в романе Фараон
Польский писатель Болеслав Прус
Вы читаете «Антек», страница 1 (прочитано 0%)
«Анелька», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
Перевод с польского Е.Живовой. Примечания E.Цыбенко
{1} - Так обозначены ссылки на примечания соответствующей страницы.
Антек родился в деревне на Висле.
Деревня эта раскинулась в небольшой долине. С севера ее окаймляли
пологие холмы, покрытые сосновым лесом, а с юга - бугристые пригорки,
поросшие орешником, терновником и шиповником. Здесь особенно звонко
распевали птицы, и сюда чаще всего приходили крестьянские дети рвать орехи
или разорять птичьи гнезда.
Когда стоишь посредине деревни, то видишь, как обе гряды гор бегут друг
к другу, чтобы встретиться там, где по утрам встает багряное солнце... Но
так только кажется.
За деревней между холмами тоже тянется долина, зеленый перерезанный
речушкой луг.
Там пасется скот, и там тонконогие аисты охотятся за лягушками,
квакающими по вечерам.
С запада деревня замыкалась плотиной, за плотиной текла Висла, а за
Вислой снова поднимались холмы, но уже известковые, голые.
Возле каждой крестьянской хаты был садик, в садике росли венгерские
сливы, а сквозь листву их мелькали черная от сажи труба над серой соломенной
кровлей и пожарная лесенка. Лестницы эти завели недавно, и люди думали, что
они будут лучше охранять их от пожаров, чем гнезда аистов. Поэтому, когда
где-нибудь начинался пожар, все очень удивлялись, но дом не спасали.
- Видать, прогневался господь на хозяина, - толковали люди. - Вот он и
погорел, хоть и лестница у него новая была, да и за старую, у которой
жердочки сломались, он штраф заплатил.
В такой деревне родился Антек.
Положили его в некрашеную зыбку, оставшуюся после умершего брата, и в
ней он спал два года. Потом появилась на свет сестра Розалия, и ему пришлось
уступить ей место, а самому, как человеку уже достаточно взрослому,
переселиться на лавку.
Весь тот год он качал сестру, а весь следующий - знакомился с миром.
Однажды он упал в реку, в другой раз ему попало кнутом от проезжавшего
возницы за то, что его чуть не задавили лошади, а в третий раз его так
искусали собаки, что он две недели пролежал на печке. Итак, он уже немало
испытал. Зато на четвертом году жизни отец подарил ему свой суконный жилет с
медной пуговицей, а мать приказала нянчить сестру.
Когда Антеку исполнилось пять лет, его заставили пасти свиней. Но Антек
не очень-то смотрел за ними. Он предпочитал глядеть на другой берег Вислы,
где за известковым холмом то и дело показывалось что-то высокое и черное.
Оно выползало слева, словно из-под земли, поднималось вверх и падало
направо. За первым следовало второе и третье, такое же черное и высокое.
Между тем свиньи, по своему обыкновению, залезали в картофель. Мать,
заметив это, так отхлестала Антека, что у него дух захватило.
Страницы: (18) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
... Он сидел перед зеркалом у входа в магазин на
Риджент-сэркус и разглядывал себя с таким блаженным самодовольством, какое
мне случалось наблюдать только на собраниях приходского совета.
Однажды я присутствовал на сельском празднике. Не помню, по какому
случаю происходило это торжество. Был не то праздник весны, не то день
уплаты земельной ренты. Всюду пестрели цветы, и даже голову одной из коров
украсили пышным венком. Нелепое четвероногое целый день разгуливало с
необычайно важным видом, будто школьница, нарядившаяся в новое платье. А
когда венок сняли, у коровы испортилось настроение, и, чтобы она
успокоилась и позволила себя доить, пришлось его снова надеть ей на рога.
Это не анекдот, а достоверный факт.
Что касается кошек, то тщеславия у них почти столько же, сколько у
любого представителя рода человеческого. Я знал кошку, которая при первом
же язвительном замечании по адресу ее родичей подымалась с места и с
оскорбленным видом покидала комнату. Зато после тонкого комплимента всякая
кошка способна мурлыкать от удовольствия чуть не целый час.
Я большей любитель кошек. Они уморительны, сами того не сознавая. Как
забавно выражается в них чувство собственного достоинства. Всем своим
видом они как будто говорят: "Как вы смеете! Отойдите! Не прикасайтесь ко
мне!"
Вот собаки, те ни чуточку не надменны. Каждого встречного и поперечного
приветствуют они запанибрата: "Здорово, дружище! Рад тебя видеть!"
Когда я встречаю знакомого пса, я хлопаю его по голове, наделяю разными
малоприятными прозвищами, опрокидываю на спину, и вот он лежит, широко
раскрыв пасть, и вовсе не думает сердиться.
Но попробуйте так обращаться с кошкой! Да после этого она и словом не
перемолвится с вами до конца вашей жизни! Нет, если вы хотите заручиться
расположением какой-нибудь кошечки, извольте помнить, с кем вы имеете
дело, и ведите себя осмотрительно. Если вы с ней встречаетесь впервые, то
советую вам прежде всего сказать: "Бедная кисонька". А потом полезно
добавить: "Кто тебя обидел?" И чтобы в тоне слышались ласка и сочувствие...